Translation of "intende proporre" in English


How to use "intende proporre" in sentences:

Entro la fine di quest’anno, sulla base delle opinioni espresse da Stati membri, istituzioni europee e portatori di interesse, la Commissione intende proporre un quadro strategico per il 2030 in materia di clima ed energia.
On the basis of the views expressed by Member States, EU institutions and stakeholders, the Commission intends to table the EU’s 2030 framework for climate and energy policies by the end of this year.
La Commissione non intende proporre altre misure, ma esorta gli Stati membri a intensificare gli sforzi per centrare, collettivamente, l’obiettivo del 2020.
The Commission does not intend to propose new measures, but calls on the Member States to step up their efforts to ensure collective delivery of the 2020 target.
La commissione competente sceglie il candidato che intende proporre mediante una votazione a maggioranza semplice.
The committee responsible shall select the nominee it wishes to propose by holding a vote by simple majority.
La Commissione intende proporre un approccio coordinato degli Stati membri, che permetterebbe di adottare una norma minima per la compensazione delle perdite transfrontaliere.
The Commission is planning to propose a coordinated approach by Member States that would result in a minimum standard for cross-border loss relief.
Inoltre, la Commissione intende proporre una nuova legislazione in materia civile, ad esempio relativa al divorzio e rivedere il regolamento relativo ai giudici in materia civile e commerciale.
As regards civil legal matters, the Commission is focusing on completing its mutual recognition programme for judgments in civil and commercial matters.
Va osservato che la Commissione intende proporre l'iscrizione in bilancio del FES a partire dal 2021.
It is noted, that the Commission intends to propose the budgetisation of the EDF as of 2021.
La Commissione intende proporre un’autorità di regolamentazione europea?
Will the Commission propose a European energy regulator?
Quali misure intende proporre la Commissione per sostenere la povertà energetica e la vulnerabilità dei consumatori?
What measures is the Commission proposing to support energy poverty and vulnerable consumers?
In caso di raggiungimento degli obiettivi, Swisscom intende proporre all’Assemblea generale 2017 un dividendo invariato di CHF 22 per azione per l’esercizio 2016.
Subject to achieving its targets, Swisscom will propose an unchanged dividend of CHF 22 per share for the 2016 financial year at the 2017 Annual General Meeting.
La Commissione intende proporre agli Stati membri all’inizio del 2013 un elenco di priorità per i mandati negoziali di questi accordi per conto dell’UE.
The Commission intends to put forward a list of priorities for EU negotiating mandates for these agreements to Member States in early 2013.
La Commissione non intende proporre l'estensione del futuro sistema di indicizzazione facoltativa delle prestazioni per figli a carico ad altri tipi di prestazioni esportabili, come le pensioni di vecchiaia;
The Commission does not intend to propose that the future system of optional indexation of child benefits be extended to other types of exportable benefits, such as old-age pensions;
La Commissione intende proporre misure per completare lo Spazio europeo della ricerca – obbligo giuridico previsto dal trattato di Lisbona – entro il 2014.
The Commission will propose measures to complete the European Research Area – a legal requirement under the Lisbon Treaty - by 2014.
La Commissione intende proporre nell'autunno del 2007 le modifiche da apportare alla direttiva attuale.
The Commission intends to put forward the necessary amendments to the Directive in the autumn of 2007.
Il sito inoltre intende proporre nuovi metodi per una nuova evangelizzazione e fornire contributi e materiali multimediali a sostegno della missione permanente.
The site also intends to propose new methods for a new evangelization and provide input and multimedia materials in support of the permanent mission.
Inoltre, la Commissione intende proporre una revisione della direttiva sulla firma elettronica al fine di rafforzarne l'aspetto della sicurezza;
In addition, the Commission intends to propose a revision of the eSignature Directive to enhance security;
Nel corso dell’anno la Commissione intende proporre un nuovo meccanismo di finanziamento per la politica della pesca e degli affari marittimi, in conformità con il quadro finanziario pluriennale.
Later this year the Commission plans to put forward a new funding mechanism for fisheries and maritime policy, in line with the Multi-Annual Financial Framework.
In occasione dei 50 anni dal restauro dell’abbazia (1967-2017), il convegno intende proporre una riflessione sul fenomeno dell’alienazione legale di complessi monumentali e opere d’arte immobili nella prima metà del Novecento.
the Abbey’s restoration (1967-2017), the conference will address the phenomenon of legal exportation and reinstallation of monumental complexes and oversized artworks in the first half of the 20th century.
A tal fine la Commissione intende proporre l'inserimento nell'elenco delle sostanze candidate di un gran numero di sostanze che notoriamente suscitano grandi preoccupazioni (cfr. IP/10/360).
To that end, the Commission aims to put forward a greater number of known substances of very high concern for inclusion in the candidate list (see IP/10/360).
In questo contesto la Commissione intende proporre, nel corso del dialogo con i membri del comitato LIFE sul progetto di programma di lavoro, l’importo massimo di cui ogni singolo progetto integrato potrà beneficiare.
In this context, the Commission will propose when discussing the draft work programme with the members of the LIFE committee the maximum amount that a single integrated project may receive.
L'attuale ruolo delle autorità europee di vigilanza è soprattutto la verifica del funzionamento e della convergenza dei sistemi nazionali di vigilanza, ma la Commissione intende proporre la creazione di una vigilanza bancaria a livello dell'UE.
While the current role of the European supervisory authorities is mainly to oversee the functioning and convergence of national supervisory systems, the Commission intends to propose the creation of banking supervision at EU level.
b) se, un mese dopo la scadenza del periodo di cui al paragrafo 6, la Commissione non ha provveduto ad informare gli Stati membri di aver ricevuto osservazioni scritte o che intende proporre l'adozione della decisione a norma del paragrafo 6;
(b) if one month after the expiry of the period referred to in paragraph 6, the Commission has not informed Member States that it has received written comments or that it intends to propose the adoption of a decision in accordance with paragraph 6; or
"Thyssen non è stata abbastanza chiara su quali misure (legislative e finanziarie) intende proporre per raggiungere tali obiettivi.
"Ms Thyssen was not clear enough which strong measures – both legislative and financial – she plans to propose to really deliver on these goals.
In una seconda fase (dopo il 2006) la Commissione intende proporre un nuovo strumento giuridico che affronti le sfide comuni indicate nella comunicazione sull'Europa ampliata.
In a second phase, for the period after 2006, the Commission intends to propose a new legal instrument addressing the common challenges identified in the Wider Europe Communication.
Agli esportatori interessati possono essere comunicati i motivi per i quali si intende proporre il rifiuto dell'offerta di impegno e si può dare loro la possibilità di presentare osservazioni.
The exporter concerned may be provided with the reasons for which it is proposed to reject the offer of an undertaking and may be given an opportunity to make comments thereon.
La Commissione intende proporre di mobilitare il margine per imprevisti per un importo pari a 250 milioni di EUR.
The Commission intends to propose the mobilisation of the contingency margin to provide EUR 250 million.
La Commissione intende proporre anche un sistema permanente di ripartizione della responsabilità?
Does the Commission also intend to propose a permanent system of responsibility sharing?
A tale scopo intende proporre nel 2010 un piano d’azione per combattere la contraffazione e la pirateria e nel 2011 una direttiva quadro sulla gestione dei diritti d’autore.
The Commission therefore intends to propose an action plan against counterfeiting and piracy in 2010, as well as a framework directive on the management of copyrights in 2011.
Per il periodo successivo al 2020, la Commissione intende proporre l'istituzione di un apposito meccanismo di convergenza nell'ambito del follow-up del programma di sostegno alle riforme strutturali.
For the period post-2020, the Commission will propose to set up a dedicated convergence facility, as part of the follow-up to the Structural Reform Support Programme.
In seguito a una recente sentenza della Corte di giustizia europea relativa alla causa C-176/03, la Commissione intende proporre una direttiva sulle misure penali e i diritti di proprietà intellettuale ai sensi dell'articolo 95 del trattato.
Following a recent judgement of the European Court of Justice in case C-176/03, the Commission is proposing a directive on criminal measures and intellectual property rights (IPRs) under Article 95 of the Treaty.
Quale è stata la genesi di questo lavoro e quale interpretazione intende proporre di circa cinque secoli di storia brasiliana?
What is the genesis of this work and what interpretation does it intend to present of almost five centuries of Brazilian history?
La richiesta verrà presa in esame separatamente per ogni paese in cui si intende proporre gli annunci.
Your application may be considered separately for each country in which you want to display ads.
Intende proporre l'istituzione di un Patto DSD nella sua prossima comunicazione relativa allo Stato di diritto?
Will the Commission propose setting up a DRF Pact in its forthcoming communication on the rule of law?
Il prossimo autunno, la Commissione intende proporre una revisione del quadro normativo dell'UE sulla confisca e il recupero dei proventi di attività illecite e un piano d'azione su come perfezionare la raccolta dei dati statistici sulla criminalità.
This autumn, the Commission will also propose a revised EU legal framework on confiscation and recovery of criminal assets and an Action Plan for how to improve the gathering of crime statistics.
La Commissione intende proporre di aggiungere quindici nuove sostanze chimiche all'elenco di trentatré inquinanti monitorati e controllati nelle acque unionali di superficie.
The Commission is proposing to add 15 chemicals to the list of 33 pollutants that are monitored and controlled in EU surface waters.
Intende proporre linee guida per un meccanismo di gestione delle crisi che preveda un sistema di ripartizione dei richiedenti asilo a livello europeo, allo scopo di alleviare l'onere gravante sugli Stati membri colpiti?
Will it propose guidelines for a crisis mechanism that includes an EU-wide distribution system for asylum seekers in order to ease the burden on the Member States affected?
Il Consiglio di amministrazione di Swisscom intende proporre all'assemblea generale ordinaria del 24 aprile 2007 una riduzione del capitale corrispondente al volume di riacquisto raggiunto.
The Swisscom Board of Directors intends to ask the General Meeting of Shareholders on 24 April 2007 for a capital reduction in the amount of the buyback volume achieved.
Spetta allo Stato membro decidere se la parte che intende proporre ricorso o intentare un’azione debba consultare o no l’ente legittimato.
It shall be for the Member State to decide whether the party seeking the injunction must consult the qualified entity.
La Commissione intende proporre un sistema a "sportello unico" che permetta alle imprese di essere in contatto con un'unica amministrazione fiscale, nella loro lingua, essendo sottoposte a un'unica serie di obblighi.
The Commission intends to propose a 'one-stop-shop' system to enable firms to deal with one single tax authority, in their own language, and to benefit from a single set of compliance obligations.
La Commissione intende proporre la creazione di una rete incaricata della cooperazione in ciascuno dei settori prioritari individuati nel programma dell’Aia.
The Commission intends to propose the establishment of a network with a clear mandate for cooperation in each of the priority fields identified in the Hague Programme.
Inoltre, la Commissione intende proporre degli orientamenti sui regimi di sostegno alle energie rinnovabili in grado di migliorare l'efficienza del mercato interno.
In addition, the Commission will propose guidelines on support schemes for renewables that will enhance the effectiveness of the internal market.
Per il 2015 la Commissione intende proporre solo iniziative che ritiene possano essere realizzate il prossimo anno.
We will be putting on the table in 2015 only things that we believe we can 'get done' next year.
La Commissione europea intende proporre una normativa europea sulla gestione dei rifiuti radioattivi nella seconda metà del 2010 ed ha avviato una consultazione pubblica su tale proposta legislativa.
The European Commission will propose European legislation on radioactive waste management in the second half of 2010 and is currently conducting a public consultation on such a legislative proposal.
Per risolvere questi problemi la Commissione intende proporre misure nel quadro di un piano d'azione che verrà presentato nel 2003.
The Commission will propose measures to remedy these problems in an Action Plan to be issued in 2003.
La Commissione intende proporre nuove iniziative simili a quelle citate allo scopo di favorire la diffusione delle reti intelligenti.
The Commission intends to propose new initiatives similar to those mentioned above, with the aim of promoting the deployment of Smart Grids.
Nel 2009 la Commissione intende proporre la modifica della direttiva qualifiche [7] e della direttiva procedure [8].
In 2009, the Commission will propose to amend the Qualification Directive[7] and the Asylum Procedures Directive[8].
(48) A scadenze annue, la Commissione dovrebbe presentare un programma aggiornato sulle iniziative che intende proporre nel settore idrico.
(48) The Commission should present annually an updated plan for any initiatives which it intends to propose for the water sector.
In base alle osservazioni ricevute, la Commissione intende proporre misure legislative al Parlamento e al Consiglio alla fine del 2006.
Taking account of the comments received, the Commission intends to propose legislative measures to Parliament and Council at the end of 2006.
Quali misure concrete intende proporre la Commissione per migliorare l’efficienza energetica del settore edilizio?
What concrete measures is the Commission proposing to enhance the energy efficiency of the building sector?
Un investitore di rilievo, Tim Draper, intende proporre un referendum per suddividere la California in sei stati separati.
A prominent venture capitalist, Tim Draper, wants to put a proposition on the ballot to split California into six separate states.
2.0625009536743s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?